Jambo Bwana! The Hakuna Matata Kilimanjaro Song
Jambo bwana Hakuna Matata lion King song

After a successful ascent to the summit of Mount Kilimanjaro, the Uhuru Peak, the guides and porters sing this celebratory song, which is followed by dancing and applauding.

“Jambo Bwana” which translates to Hello Sir in Swahili is originally a Kenyan hit song released in 1982 by Kenyan band Them Mushrooms. Mombasa Roots, Safari Sound Band, Khadja Nin, Adam Solomon, Mani Kollengode, and the German group Boney M. covered it. “Jambo Jambo” and “Hakuna Matata” are two distinct titles for the same song.

“Jambo Bwana” has mostly been adopted as a hotel pop tune, with a tourist audience in mind.

Several Swahili words and greetings, such as Habari Gani? are used in the song’s lyrics. nzuri sana nzuri sana nzuri sana “How’s it doing so far? hakuna matata (“everything is well”), and hakuna matata (“all is fine”) ” (“no problem”). Them Mushrooms’ original version also featured verses honoring the Swahili language, reggae music, Africa, and “mushroom soup” (a reference to psilocybin mushrooms).

As a result of their popularity, numerous other bands covered the songs, with varying degrees of success; the Safari Sound Band’s rendition, for example, is one of the most often played songs in East African tourist locations. In Disney’s “The Lion King,” the Swahili term “Hakuna Matata” appears to be a reference to the song’s chorus.

What does Jambo (Greeting) mean in Swahili/English?

Jambo is a Swahili greeting that translates to Hello or How are you? Alternatively, you can say Habari? They basically mean the same thing when greeting people in Swahili.

How to reply to the greeting, Jambo?

When someone greets you Jambo! You can reply, Sijambo, or just say Jambo back at them, with a smile of course.  Even better you can say Hakuna Matata! Hakuna Matata basically means, no worries, no problem, or everything is fine!

Jambo Bwana Swahili Lyrics

Jambo! Jambo bwana!
Habari gani? Mzuri sana!
Wageni, mwakaribishwa!
Kilimanjaro? Hakuna matata!

Tembea pole pole. Hakuna matata!
Utafika salama. Hakuna matata!
Kunywa maji mengi. Hakuna matata!

Kilimanjaro, Kilimanjaro,
Kilimanjaro, mlima mrefu sana.

Na Mawenzi, na Mawenzi,
Na Mawenzi, mlima mrefu sana.

Ewe nyoka, ewe nyoka!
Ewe nyoka, mbona waninzunguka.

Wanizunguka, wanizunguka
Wanizunguka wataka kunila nyama

Jambo Bwana song English Lyrics

Hello! Hello sir!
How are you? Very well!
Guests, you are welcome!
Kilimanjaro? No trouble!

Walk slowly, slowly. No trouble!
You’ll get there safe. No trouble!
Drink plenty of water. No trouble!

Kilimanjaro! Kilimanjaro!
Kilimanjaro, such a high mountain.

Also Mawenzi, also Mawenzi!
Also Mawenzi such a high mountain.

Like a snake, like a snake!
Like a snake you wrap around me

You wrap around me, you wrap around me
Trying to eat me like a piece of meat

Hakuna Matata (From “The Lion King”) – YouTube

“Hakuna matata” is an East African Swahili term that means “no bother” or “no concerns” and “take it easy.” (literally, hakuna, directly translated means “nothing” or “nothings”; Matata means “worries”). The Lion King, a 1994 Walt Disney Animation Studios animated film, popularized the term in the West with one of its most popular songs, which is translated as “no worries.” The song is frequently heard in Disney resorts, hotels, and other tourist destinations.

Jambo – Hakuna Matata

Boney M. released “Jambo—Hakuna Matata,” an English-language cover of Them Mushrooms’ song Jambo Bwana, in 1983. Reggie Tsiboe, Frank Farian, Cathy Bartney, Madeleine Davis, and Judy Cheeks joined Liz Mitchell on lead vocals for the song. The song was supposed to be featured in the band’s unnamed seventh album, which was set to be released in the fall of 1983. The song was eventually not included in the album (which was totally revamped and not released until May 1984 as Ten Thousand Lightyears) due to a low chart performance (No. 48 in the German charts).

The Lion King song

The Lion King, a Walt Disney Animation Studios animated feature released in 1994, popularized the term by including it prominently in the storyline and dedicating a song to it. Timon and Pumbaa, a meerkat and a warthog educate Simba to forget about his unhappy past and live in the present. Elton John (music) and Tim Rice (lyrics) found the term in a Swahili phrasebook and wrote the song. It was nominated for Finest Original Song at the 1995 Academy Awards, and the American Film Institute later listed it as the 99th best song in movie history on a list of 100.

 

Lyrics for Hakuna Matata Lion King Adventure Song

Hakuna Matata! What a wonderful phrase
Hakuna Matata! Ain’t no passing craze
It means no worries for the rest of your days
It’s our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
Hakuna Matata?
Yeah. It’s our motto!
What’s a motto?
Nothing. What’s a-motto with you?
Those two words will solve all your problems
That’s right. Take Pumbaa here
Why, when he was a young warthog…
When I was a young wart hog
Very nice
Thanks
He found his aroma lacked a certain appeal
He could clear the savannah after every meal
I’m a sensitive soul though I seem thick-skinned
And it hurt that my friends never stood downwind
And oh, the shame He was ashamed
Thought of changin’ my name What’s in a name?
And I got downhearted How did ya feel?
Everytime that I…
Hey! Pumbaa! Not in front of the kids!
Oh. Sorry
Hakuna Matata! What a wonderful phrase
Hakuna Matata! Ain’t no passing craze
It means no worries for the rest of your days
It’s our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
Hakuna Matata! Hakuna matata!
Hakuna Matata! Hakuna matata!
Hakuna Matata! Hakuna matata!
Hakuna Matata! Hakuna–
It means no worries for the rest of your days
It’s our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
I say “Hakuna”
I say “Matata”

 3,904 total views,  12 views today

About Author

client-photo-1
TranquilKilimanjaro

Comments

Leave a Reply